|
Mi prevodimo dokumente i pismene tekstove na njemački i obratno. Biro Lagor, tel.: 0650 505 31 45 |
Mi radimo jeftino = diskont prijevodi ! Radimo brzo i povoljno i imamo najbolje cijene. Na zahtjev se prijevod može ovjeriti. Gotove prijevode šaljemo putem pošte i online po cijeloj Europi. Cijene za prijevode Paušalne tarife:
Tarife po redu:
Pošaljite nam neobvezujuće dokument elektronskom poštom na office@lagor.at ili
putem
WhatsApp
i mi ćemo Vam napisati brzo koliko bi koštao prijevod! Dodatne korisne informacije: Što je ovjereni prijevod? Da li isti mora potvrditi javni bilježnik (notar )? Ne! U Austriji, Njemačkoj i Švicarskoj bilježnik nema ništa s prijevodom. Ovjeru vrši sudski tumač koji svojim okruglim žigom potvrđuje točnost prijevoda, to je u biti ovjera.
Koje zadatke ima bilježnik? Ako se neki dokument mora podnijeti kod službenog organa, preporučljivo je predati preslik umjesto izvornika. Taj preslik bi trebao biti ovjeren od strane bilježnika. To znači da bilježnik svojim žigom potvrđuje da je preslik istovjetan s izvornikom.
Smije li tumač ovjeravati potpise, kao npr. na punomoćima ili ugovorima? Ne. To je posao bilježnika! Bilježnik ovjerava Vaš potpis na njemačkom jeziku. Potom tu bilješku o ovjeri dajete na prijevod na Vaš jezik kako biste taj dokument mogli podnijeti u Vašoj domovini.
Što je Apostille? Apostille je dodatna ovjera potpisa službenika koji je izdao ispravu. U Austriji, Njemačkoj i Švicarskoj je rijetko potrebna Apostill
|